Many people know how one of the books of the Old Testament begins: "In the beginning was the Word." This phrase contains much more meaning than you might think after reading it for the first time. Mankind has learned to express its thoughts using speech, but when exactly this happened has not yet been established. Globalization and the development of means of communication will increasingly lead to the formation of one universal language. But when translating from one dialect to another, misunderstandings often arise.
Literalism is a mistake when translating from another language, which consists in the fact that instead of the appropriate meaning of the word for this case, the main or most famous meaning is used. The literal translation of texts can have dire consequences. In a broader sense, literalism is a translator's error, which consists in the transfer of the formal or semantic components of a word, phrase or phrase to the detriment of meaning or information about the structure. Also often, the literal translation becomes the subject of humor, as in the old anecdote about the seminarian, who the expression "Spiritus quidem promptus est, caro autem infirma" ("the spirit is willing, but the flesh is weak" in Latin - Gospel of Mark, chapter 14, verse 38 ) translated as "alcohol is good, but the meat is rotten."
Different social groups often have a professional language: young people speak slang that is incomprehensible to adults, and in order to understand a foreigner's joke, one sometimes has to delve into the peculiarities of local customs and history. With the ability to learn multiple languages with the help of modern translator apps, people continue to speak not to each other, but on each other.
The play on words generates multilevel meanings of the same phrases. Another thing is images. By showing a picture to a person, you can easily explain your needs and emotions. With the increase in the rhythm of information perception, the visual language - emoji and stickers - come to the fore. Perhaps the language of the future is the language of images. But there are problems with this way of transferring information.
In different cultures, the same symbols can have completely opposite meanings. First of all, the language in which a person thinks conveys the culture that his ancestors created. That spirituality, which has been preserved for thousands of years, is undergoing changes with the appearance in everyday life of words borrowed from other languages.
Whether these changes lead to good or bad will be clear only over time, but it is already clear that this process is irreversible. And it began long before the 20th century.
The original figurative Russian language becomes simplified, similar to English.
The main task of communication becomes the definition of a positive or negative result, 1 or 0.
The variety of possible ways of describing what is happening is reduced to the most primitive options. But at the deepest levels of consciousness, the ability to understand processes indescribable in words and find echoes of the wisdom of the ancients in banal things is still preserved. This often requires a simple failure in the usual perception of surrounding things. This error or certain loop breaks the usual ribbon of reality, revealing behind it many options for interpreting the universe.
The word "Tea" is the beginning of the word "Seagull" in Russian, and sometimes you can not understand what is being offered to you, a bird or a drink. And the cold sea, with the cries of birds, evokes thoughts about how to keep warm.
In the graffiti subculture, if one artist wants to belittle another, it's customary to write the word "TOY" on someone else's work. But basically this inscription is impersonal, and no one knows who wrote it. This work visualizes the alleged author of all these inscriptions.
Rye, as a symbol of human existence, even in small quantities can give tremendous joy. In Russian, the word "Rye", in the plural, is similar to the word "Laugh", and a few spikelets of it easily make up a smiley
In the worldview of the ancient Slavs, the wreath was a solar symbol. Its very form has a magical meaning, it was perceived as a fusion of perfection and unity in the form of a circle, a ring. White light, divided into seven colors, reassembles in the color wheel. And in Russian, the words "Flowers" and "Colors" differ only in the ending.
Sometimes it seems that dogs speak different languages, and the surprise of the big ones is compensated by the fearlessness of the smaller ones. A small dog speaks with the words of a character from a Russian meme, which means - "it's okay, nothing horrible".
"Rap music, as you know, stands on three pillars, it's rape, extasy and protest..." - V.V. Putin.
The graffiti subculture began with the writing of letters. Over time, the styles became more complicated, but the main idea remained unchanged - replicating the name of the writer or the name of the team. Many street artists started with classic graffiti, but for some, this stage was only a transitional period to more meaningful creativity. Often the first practice of playing with fonts took place at school, when a similar thought was in the minds of young creators - marking the territory with their pseudonym. Many still continue to play in the tradition of the old school. These practices are mainly held in public places, and the statements of only a small number of authors suggest interesting thoughts to the casual viewer. More often, the complex construction of letters comes to the fore, in which it is almost impossible to make out the meaning.
Perhaps those who are still playing with fonts should think that how you write is not so important, more important - what is the thought being transmitted, is it so difficult to write simply?
The work was created together with schoolchildren, as part of a graffiti master class. On the cubes it is written in Russian letters - "It's so difficult to write simply." For children who picked up a paint can for the first time, it was really not easy to write.
The slang name of cigarette butts was visualized as a symbol of 2021, reminding of the dangers of smoking. The word for "little bulls" is also applied to cigarette butts.
The word "platbands" in Russian is consonant with the word "cash".
Platbands usually closed the gaps between the frame and the window opening. So some holes can also be plugged with money. Banknotes framing the windows of a burned-out house in Yekaterinburg - a work for the "Carte Blanche" festival. Only after its creation, an interesting detail was discovered - the denominations of the banknotes strictly correspond to the openings in the windows.
"Hold the crab" - a stable expression in Russian, means a greeting. Also, the crab is a symbol of good intentions and a strong handshake, but it can also pinch with a claw if it gets angry.
The head can sometimes be heavy, and in order to keep thoughts in the right direction, considerable strength is needed, therefore, when training the body, it is necessary not to forget about the main muscle and the power of thought.
The word "Piglet" in Russia is also called the number 5. So a bill of 5000 r can be seen in the silhouette of a character from the Russian version of the Winnie the Pooh cartoon. It's amazing how a quote from a cartoon can metaphorically describe what's going on.
The work on the wall is a literal visualization of a team with likes running out of the book. The traditional form of transport of the northern peoples - dog sleds from dogs of the Laika breed in modern realities has played with other notes, as approval in social networks is becoming a real force for promotion.
By his 150th birthday, the leader of the proletariat has turned rather not into a symbol of the victory of communism, but into a decorative image of decorating interiors. The words "Deer" and "Lenin" in Russian are almost the same root.
"ONE PALM COTTON"
In Russian, the word "Cotton" and the word "clap" are the same in sound . This work symbolizes the answer to the ancient Zen Buddhist koan - Let everyone hear the clap of one palm...
No one can say for sure where the famous gesture came from, perhaps some dark forces are involved in its appearance, because from a certain angle the silhouettes of three sixes are clearly traced in it.
Sometimes, delving into minor details, we stop hearing each other, and see the main thing - that disputes take place rather for the sake of self-affirmation, and not for the search for truth. After all, both the infinitely small and the infinitely large are equidistant from the middle, which is worth adhering to.
"BRUSHES"Freehand spraypaint, Moscow 2019
The hand and the artist's brush sound the same in Russian. So the shadow of the artist's tools creates the image of a tool for tools, because consciousness creates first of all.
"BONES AND SKULLS"Spraypaint, stencil, Moscow 2019
The game in real life always has the same ending.
The word "tortoise" and "skull" in Russian have the same root. The quieter you go, the further you'll get...
"KIS GROUP"Freehand spraypaint, Moscow 2019
The English word "Kiss" and the plural meaning of the Russian word "cats" sound the same in Russian. Deciphering the name of the KISS group has acquired a new meaning: Kittens in serve of streetart. Kittens, by coincidence, were finished right on the day of rock and roll.
Freehand spraypaint, Moscow 2019
"Egg" in Russian is a single-root word with the word "Eyes"
A good option is how to open your eyes in the morning to the infinity of a new day.
Raven initially became part of a joint production with Gregory 7aur and Stas Bags, and was a little shocked by the number of cars at the "Custom and tuning show" festival in St. Petersburg, after which he also appeared in Moscow in the form of stickers on the garden ring.
"Doom" on Dumskaya Street" A large number of entertainment venues in one place can sometimes open a portal to hell. Photo - Vladimir Abikh.
In Russian slang, the word "feather" means a knife.
Homage to the work of Pasha 183 on the eve of his solo exhibition at the Museum of Street Art.
Recycle installation for the SAM Fair at the Street Art Museum. Intoxicated cones from empty bottles had to be found in order to get non-empty ones.
"KOPEYKA SAVES A RUBLE"Stickers, Freehand spraypaint, Moscow 2018
Literal visualization of the Russian proverb "a penny saves a coin"
And the ruble is a hundred ...
"Like many other statements of the author, the work for the ARTMOSPHERE Biennale is built on a language game: it is a call to get out of the influence of the web of social networks that is limited in relation to the outside world, formulated in one word. an analogy between the material that usually acts as a barrier, a partition, a fence and the global web, the World Wide Web.In the pattern of the chain-link structure, you can clearly see the www, familiar to everyone, from which the name of any site begins.Working with the theme of the Biennale, the artist chooses the material with surprising precision, the very properties which they work to reveal the general plan of the work."
"3 AXES ON AZINA STREET"
this is a literal rendering of a popular Russian meme
"CHIRIK" in Russian, at the same time, this is the word that birds say and means 10
A butterfly flies like a knife, work at the Urban Culture festival on Sevkabel.
Love the law - the law of love...
Work for the graffiti festival of the youth center "Kvadrat".
A smile often unlocks better than a key.
"Grad" in Russian means both "City" and a natural phenomenon - hail
Continuation of the "Grad" series in Stalingrad on the Volga embankment.
Frames created from the silhouettes of social networks symbolize how difficult it is to stay in the right perspective. A project created for the photo exhibition "Children of the 2000s" together with the students of my course "Public-art" in the youth center "Kvadrat".
"A restless mind takes a snake for a rope, and a rope for a snake" - Shiva Purana.
The figure of a mower from a painting by Kazemir Malevich has entered the modern world.
In Russian slang, "mower" means 1000 rubles, so a bill in a large format went through the fields
Collaboration with Andrei PAPATAR Buriko, inspired by what is happening in Israel.
Raking the beach sand with your hand, sometimes you can find something unusual...
Cosmoscow is a well-known Moscow contemporary art fair, as well as "cosmos" and "cow".
The Indian symbol of the universe at the "Korobka" site, the "Kristall" plant.
In Russian slang, "cannon" means a pistol. Pushkin from "cannons" was drawn on Pushkinskaya street, forming a kind of fractal-linguistic structure.
The Russian word "Geese" is consonant with the brand of a famous brand, and Geese-swans are a famous Russian fairy tale. Swans in a pattern from Gucci settled near the Karpovka River, as part of the "Territory of Water" festival.
A work in a series of literal perceptions, puns and reinterpretations of a street artist's tool, the spray can installation is a visualization of the answer to the question of what graffiti is - most often words written with aerosol paint cans in public places. 490 empty cans were collected during 2 years of creative activity.
An example when quantity acquires a new quality and an empty instrument of the creator is reborn in a new transformed form.
The work for the exhibition "The Holiday is Coming to Us" at the Street Art Museum is a decorative pattern of small stencil graffiti, in which, when approached, a completely unexpected plot opens up. This is a game of literal perception of the language: the author shows that even in the most familiar words, extraordinary irony can lurk. Portraits of Lenin in profile and full face rain down on the viewer from the wall like hail. So the revolution passed like a hail, affecting all parts of society, and even today one can observe its traces everywhere in the form of fragments of propaganda of that time - monuments to the leader of the world proletariat.
The works "The Word that Creates the Universe", "Forbidden Fruit" and "Pomegranate" are combined into a triptych and were created on different floors of the legal graffiti site in the Aurora Business Center.
Visualization of the generation of cause and effect in the aesthetics of graffiti on a legal graffiti site in the BC Aurora.
The work with the beetle and his large portfolio was created in front of the entrance to the territory of the Winzavod, inspired by the youth biennale.
Reflections on the topic of consumption and its connection with the financing of violence appeared on the ruins of a factory near the city.